【基礎編】海外で友達や恋人を作るための英語フレーズ

こんにちは!WIU広報担当のAbelです!

「ワーホリ」や「留学」を検討されている皆さん!

いざ海外に行った時に、現地で本当に友達を作れるかなと不安な気持ちになることはありませんか?

僕はしょっちゅうあります!笑

せっかく海外に住むのなら、言語を上達させたいし、その国の文化も知りたいので現地で友達を作りたいと思う方がほとんどだと思います。

そして、願わくば友達だけにとどまらず、恋人も作って充実した『スーパー勝ち組留学生活』を送りたいと思いませんか?

ということで、今回は海外で生活を始める際に使えると交友関係を広げるのに効果的な英語の会話フレーズやスラングを実際に現地で数多くの友人を作ることに成功し、過去に現地での女性との交際を実らせた僕の経験から紹介させて頂きたいと思います!

現地でのパーティーを楽しむライターAbel(左)

初対面の人と会話をする時に使える表現

What do you do? 

職業は何ですか?

こんなの誰でも分かるよ!と思った方も多いのではないでしょうか?

一見とても基本的な表現ですが、これの適切な使い回しを出来ていない留学生が意外と多いです。そのまま直訳すると「何してますか?」になりますが、この形で聞かれたら基本的に職業を聞かれていると思ってください。補足ですが、同じ形で「今、何をしているか」と聞く場合は進行形でWhat are you doing now?と聞くのが一般的な使い方になるのでこちらもセットでチェックしておいて下さい!

本題に戻りますが、このWhat do you do?の後ろには(for a  living)が省略された形で使われています。

What is your job./What is your occupation?も同義語になりますが、聞き方としては少し直接的過ぎて初対面にしては少し失礼な言い回しに聞こえてしまいます。

転職活動やその他仕事関連で知り合った人であれば、初対面で直接的な聞き方をしても全く問題はございませんので、TPOに合わせて使い分けましょう!

What do you do?を使うメリットを挙げると、相手が職に就いていない学生だったりする場合に失礼が無い聞き方を出来ることです。

For a livingが省略されていることによってニュアンス的に、どの立場の人にも気軽に使えるのが強みです。欧米は日本と異なっており、一旦就職してある程度大人になってから大学や大学院に通い始めるのが比較的普通です。その為、勝手に見た目年齢だけで相手を社会人だと判断して失敗してしまうこともあるのでWhat do you do?はしっかりマスターしておきましょう!

What brought (bring) you to 国名?

この国に何をしに来たんですか?

これは留学・ワーホリ界隈の人達と過ごす時に、とても頻繫に使う表現です。

移民文化が日本よりはるかに進んでいるであろう渡航先の語学学校や職場に行くと、ほとんどの場合他の国から来た留学生達に出会います。

そこで彼らとコミュニケーションを取るときに、別の同義語表現で、「Why are you in Canada?」と、聞いてしまう人がとても多いです。日本の英語の授業では習いませんが、この「Why」という一見便利な表現は使い方によってはネガティブで失礼なニュアンスに聞こえてしまいます。実際にこのWhyの使い方だと、「一体何しにカナダに来たの?」という風にネイティブからは解釈されてしまう恐れがあるのも事実です。

ここで覚えておいて欲しいのがWhyは今回に限らず、全般的に否定的なニュアンスで使うことが多いです。そのため、他の場面でもWhyを使うときに、果たして自分が相手に対して肯定的な質問をしたいのか、否定的な質問をしたいのかしっかり見極めて使う必要があります

What brought(bring) you to-」に関して説明すると、「ーへ何の用で来たのですか?」といったニュアンスを持つため、相手に対してとても丁寧な尋ね方になります。これを最初からWhyと区別して使いこなすことが出来れば、他の学生やワーホリ勢と差をつけることができ、 特に初対面の相手からの好感度がアップし、友人作り促進に繋がります!

街中やキャンパス/職場で出会った知人を友人にしたい時

What are you up to now?

今何してるの?

これは知人、友人を気軽に遊びに誘うときに活躍してくれる頼もしい表現の一つです!

What are you doing?と同義語に捉われがちですが、実際はニュアンスが大分異なっています。What are you doing?と聞くと、「今何をしている最中なの?」といった意味合いが強いですが、What are you up to?の場合だと、「これから何をするところなの?頼み事が有るんだけど。」というニュアンスでも使える表現になります。

例えば、What are you up to? I’m about to take a walk. Do you want to come with me? 

   「今何してるの?これから散歩行くけど、一緒に来る?

と使うことが出来る為、キャンパスや語学学校で放課後暇そうにしている知人を見付けたらこの言葉を使ってみましょう!笑 

因みに日本では、友人と遊ぶ時に前もって予定を立てて友人と出掛ける計画を立てますが、ワーホリ・留学先で人気の欧米の国では日本ほどそのような傾向は少ないと思います(もちろん国によって若干の違いは有りますが…)。

日本のように改まって誘わなくても、カジュアルな形から友人関係をスタートさせることが出来るので、What are you up to?と一度言ってしまえば、意外と簡単に交流関係をスタートさせることが出来ます!

注意点としては、特に若者達の間で使われるスラングなので、ビジネス等のフォーマルな場では使うことは避けましょう。

Let’s grab a bite.

軽く食事しよう。

これは僕の経験上、友達を作るのに一番簡単に使える言葉だと思っています。

何故かというと、このスラングは仕事や授業の休み時間に、「空腹まではいかないけど、軽ーい食事をしたい気分だな。」という気分のときに使える言葉だからです。

つまり、直接的に相手に感情を伝えることが苦手な日本人にとっては、とても使いやすいです笑。誘い方としては、「俺、何となくお腹空いたわ。お前はどう?良かったらカフェテリアで軽食してこようぜ」という流れになります。

空腹という生理現象を言い訳として使うことで自然でかつ、婉曲的に友達を誘い出すことが出来ます。これだと、相手もお腹が空いていれば断られにくいですし、仮に断られたとしても、相手もお腹が空いていないだけなので普通に誘うよりよっぽどショックは少ないと思います笑。

僕も実際に留学して間もない頃、キャンパス内のカフェテリアに向かう道中ですれ違ったまだ仲良くなっていない知り合いに対して使ってました。休み時間の目的は大体みんな同じ

だったのでほとんどの場合、断られた記憶は無かったです!

それをきっかけにみんなと仲良くなり、ありがたいことに最終的には自分が一度に沢山の人から同時に昼食の誘いを受けるようになっていました!

異性とデートしたい時

皆さん大変お待たせしました!

このセクションを待ちわびていた方も多く居たのではないでしょうか?笑

早速本題に入らせて下さい!

I really want to buy you a coffee sometime.

今度是非お茶をご馳走させてください。

これは、英語非ネイティブの私達にとって一番シンプルで使いやすいフレーズです。無理して難しい表現を使おうとせずに、相手に率直に言いたいことを伝えるのがとても重要です。デートに限らず、欧米では自分の思っている事を素直に伝えられる人が評価されます!

このフレーズのポイントとしては、中学生レベルの基本的な文法と単語で構成されているため、知ってさえすれば誰でも使いこなすことができます。

文中の単語「really:本当に」は強調を表す単語なので、正直無くても文章として成立しますが、あなたがもし本当に気になっている人であれば、どうしてもデートに誘いたいのではないでしょうか?笑

Reallyを使うかはあなた次第ですが、ここでは使うことをオススメします!笑

使う適切な場面は、正直言ってしまえば街中でもどこでも使うことが出来ます。

強いてポイントを挙げると、一緒の学校の知人やパーティーや会食に居合わせた友達の友達に使うのが一番適切だと思います。つまり、何となくすれ違ったり、見かけたことは有るが、あまり面識が無い相手に何気なく挨拶した時に、使ってあげるとスムーズに誘うことが出来ると思います!

 Would you like to have coffee with me sometime?

今度是非お茶をご馳走させてください。

もし、街中で全く面識の無い方をデートに誘いたいという強い志を持っている方はこちらを補足で参考にしてください。意味は先程の文章と全く同じですが、こちらは丁寧で相手に対して敬意が伝わる表現になります。また、いつでも紳士的に相手を誘いたい方は、こちらを使うことをオススメします!

ある程度面識の有る人をデートに誘いたい場合

Do you want to go out for a movie sometime?

今度一緒に映画でもどう?

このフレーズは、既に友達関係にある異性を誘う際にはとても活躍してくれます!

場所を映画館と指定することで、相手に異性としてデートに誘っているということを暗に示すことが出来ます笑

他に、Do you want to go out for a drink?等の言い回しでも使えますが、一定期間の友人関係が続いてしまっていると、単に友達として誘っているという風に捉えられてしまいます。なので go out forの後は、映画に限らず、友達とは行かないような特別な場所を指定してあげると相手に対しての好意を伝えやすいです。

自分に合ったスタイルの場所で誘ってみよう!

皆さんいかがでしたでしょうか?

今回は僕の海外生活の中で、一番頻繁に活躍してくれたフレーズ達を厳選して紹介させて頂きました!

他にも友人や異性をデートに誘う際に使えるフレーズは山ほど有りますので、今後、更に具体的なやり取りまで紹介していこうと思っています!笑

是非お楽しみに!